会話集
日本語の使える日常会話集です。ヒアリングや発音の練習にも役立つと思います。 |
Conversazioni
Sono le conversazioni correnti utili in giapponese. Credo che siano utili per esercizio di ascolto, pronuncia e comprensione. |
|
|
|
Dichiarazione |
|
|
|
告白(こくはく)<>kokuhaku |
 |
|
Aya: |
Mika, io voglio bene a Kenji... Vorrei dichiararmi. |
|
 |
|
ミカ、私、ケンジのことが好き(すき)なの。彼(かれ)に告白(こくはく)しようかなぁ。
mika, watashi, kenji no koto ga suki nano. kare ni kokuhaku shiyou kana. |
|
Mika: |
Forza! E` chiaro che anche tu gli piaci. |
|
 |
|
がんばって!彼(かれ)もきっとあなたのこと好き(すき)よ。
ganbatte! kare mo kitto anata no koto suki yo. |
|
Aya: |
Davvero? Pensi cosi? Allora ci provo. |
|
 |
|
本当(ほんとう)?そう思う(おもう)?それなら、がんばる。
hontou? sou omou? sorenara ganbaru. |
|
|
... |
|
|
|
... |
|
Aya: |
Kenji, ti voglio bene... |
|
 |
|
ケンジ、私(わたし)あなたのことが好き(すき)です。
watashi anata no koto ga suki desu. |
|
Kenji: |
Mi dispiace, io ho gia` una ragazza... |
|
 |
|
ごめん、おれ彼女(かのじょ)いるんだ。。。
gomen ore kanojo irunda... |
|
Aya: |
Accidenti!! |
|
 |
|
んだよ!!
ndayo!! |
|
|
 |
|
告白(こくはく) |
kokuhaku |
dichiarazione |
|
告白(こくはく)する |
kokuhaku suru |
dichiarare |
する(suru)=fare |
がんばって! |
ganbatte! |
forza! |
|
本当(ほんとう) |
hontou |
vero |
<->うそ(uso)=bugia, <->間違い(machigai)=falso |
思う(おもう) |
omou |
pensare |
|
そう |
sou |
cosi' |
|
ごめん |
gomen |
mi dispiace |
=scusami |
ごめんなさい |
gomen nasai |
mi scusi |
|
彼女(かのじょ) |
kanojo |
ragazza, fidanzata |
彼氏(kareshi)=ragazzo, fidanzato |
ちぇっ! |
che! |
accidenti! |
|
|
|
|
|