会話集
日本語の使える日常会話集です。ヒアリングや発音の練習にも役立つと思います。 |
Conversazioni
Sono le conversazioni correnti utili in giapponese. Credo che siano utili per esercizio di ascolto, pronuncia e comprensione. |
|
|
|
Ciao! |
|
|
|
やあ!
Yaa! |
 |
REMI: |
|
Ciao, Tsuyoshi ! |
|
 |
|
こんにちは、つよし君(くん)!
konnichiwa, tsuyoshi kun! |
TSU: |
|
Ciao, Remi! Come stai? |
|
 |
|
やあ、れみさん! 元気(げんき)?
yaa, remi san! genki? |
REMI: |
|
Sto bene, e tu? |
|
 |
|
うん、元気(げんき)だよ。あなたは?
un, genki dayo. anatawa? |
TSU: |
|
Anch'io sto bene. Dove vai? |
|
 |
|
僕(ぼく)も元気(げんき)だよ。どこに行(い)くの?
boku mo genki dayo. doko ni iku no? |
REMI: |
|
Sto per andare alla libreria, e tu dove vai? |
|
 |
|
これから本屋(ほんや)に行(い)くところ。つよし君(くん)は?
kore kara honya ni iku tokoro. tsuyoshi kun wa? |
TSU: |
|
Penso di andare a comprare dei vestiti. |
|
 |
|
洋服(ようふく)を買(か)いにいこうと思(おも)っているんだ。
youfuku wo kai ni ikou to omotte irunda. |
REMI: |
|
Allora andiamo insieme alla stazione! |
|
 |
|
それじゃ、駅(えき)まで一緒(いっしょ)に行(い)こうよ。
soreja, eki made issho ni ikou yo. |
TSU: |
|
Eh, va bene! Andiamo. |
|
 |
|
ああ、いいねぇ。そうしよう。
ah, iinee. sou shiyou. |
|
|
 |
|
こんにちは |
konnichiwa |
ciao, buongiorno |
Il saluto normale. In genere si usa per piu` anziane. |
くん |
kun |
... |
aggiunge dietro del nome di cui ragazzi. contrario di "signore". |
ちゃん |
chan |
... |
aggiunge dietro del nome di cui ragazze. come "signore" ma aggiunto dietro. |
元気(げんき) |
genki |
stare bene
essere pieno di vita |
... |
うん |
un |
Si' |
lo usa solo giovane alla stessa generazione.
in genere si usa "はい(hai)". |
どこ |
doko |
dove |
... |
行く(いく) |
iku |
andare |
... |
洋服(ようふく) |
youfuku |
abito, vestito |
... |
買う(かう) |
kau |
comprare |
... |
それじゃ |
soreja |
allora |
... |
駅(えき) |
eki |
stazione |
... |
まで |
made |
fino a, per |
... |
一緒(いっしょ)に |
issho ni |
insieme |
... |
そうしよう |
sou siyou |
si, okay, d'accordo, facciamo cosi |
"sou"=cosi
"siyou"=facciamo |
|
|
|
|