|
|
Ambasciata d'Inghilterra
英国大使館
eikoku taishikan
E` una delle maggiori ambasciate in giappone. Si trova vicino al Palazzo imperiale, e davanti li` c'e` un viale alverato di Sakura e dicono che in passato avessero potuto vedere anche il Monte-Fuji e il mare da li`... Adesso non si puo` immaginarlo.
日本で有数の立派な大使館です。皇居近くにあります。正面には桜並木があって、昔はそこから富士山や海が眺められたといいます。今では想像もつきませんね。 |
|
|
|
Tempio Zo-jo-ji
増上寺
zo-jo-ji
E` uno dei bei templi di Tokyo. Si trova davanti al "Torre di Tokyo" e in notte e` meraviglioso di piu`,perche` tutti e due sono illuminati. Si puo sentire nello stesso tempo Tokyo antico e moderno.
東京の美しいお寺のひとつです。東京タワー前にあって、夜は東京タワーとともにライトアップされて、いっそう美しいです。古きよき東京とモダン東京を同時に感じることができます。 |
|
|
|
Vietato fumare
喫煙禁止
kitsuen kinshi
In Tokyo c'e` una zona di vietato fumare. Sulla strada pubbica di quella zona chi fuma e` affibbiato a 2,000yen di multa anche se stranieri. Non fumate sulla strada, perche` e` pericoloso per i bambini camminando.
東京には喫煙禁止区域があります。この地区の一般道路上でタバコを吸うと、たとえ外国人であっても2,000円の罰金が科せられます。歩いている子供にも危険なので、路上喫煙は止めましょう。 |
|
|
|
Bicicletta
自転車
jitensha
In questi anni in giappone la bicicletta di lussa e` di moda. Sopratutto e` piccola e di buona marca. Nella foto, e` popolare in giappone di Bianchi, costa circa 800 euro.
ここ数年日本では、高級自転車が流行っています。特に小型の一流ブランドのもの。写真の日本で人気のビアンキの自転車は、約10万円です。 |
|
|
|
Campo d'allenamento di GOLF
打ちっぱなし
uchippanashi
I giapponesi si piace molto il GOLF. Nonostante il giapponese e` piccolo paese, ci sono parecchi campi di GOLF. Giocano non solo per divertimento, e` anche importante per gli affari. Se vuole concludere un affare importante con chi piace il GOLF, dovreste invitare a farlo e poi perdere la partita apposta. Sara` neccessario di elogiarlo.
日本人はゴルフが大好きです。日本は小さい国にも関わらず、ゴルフ場がたくさんあります。趣味のためだけに遊ぶのではなくて、仕事としてもやることも重要です。ゴルフ好きの方と大切な取引を結びたいときなどは、ゴルフに誘って、わざと負けなくてはいけません。褒めちぎることが必要でしょう。 |
|
|
|
Sashimi di fegato
レバ刺し
Rebasashi
Mi piace molto "Rebasashi".Il fresco e` troppo squisito , mi piace sopratutto quella tenerezza quando lo mette nella bocca... Anche il mio cuore si sciogliera`.
僕はレバ刺しが大好きだ。新鮮なものはほっぺたが落ちそうである。特にあの、口に入れたときのとろける感覚がたまらない・・・。 |
|
|
|
Rice Burger
ライスバーガー
raisu ba-ga-
Conoscete che in giappone c'e` un burger di riso, si chiama "Rice Burger". Si usa il riso al posto del pane. Questo Rice Burger e` con Tempura, oltre questo c'e` con Kinpira(scorzonera e carota). Si trova in "<a href=http://www.mos.co.jp/menu/ target=_blank>MOS BURGER</a>".
日本にはお米でできたバーガーがあることを皆さんは知ってますか?その名も「ライスバーガー」。パンの代わりにご飯を使ってます。写真はてんぷらのライスバーガー。他にもきんぴらがあります。「<a href=http://www.mos.co.jp/menu/ target=_blank>モスバーガー</a>」でどうぞ。 |
|
|
|
Caffe` di Manga
まんが喫茶
Manga kissa
In giappone non ci sono tanti "Interntet Caffe`" come in Italia, perche` computer sono diffusi a tutte le famiglie. Invece si trova tanti "Manga Kissa". E` un luogo in cui presta i manga, e si puo` leggere quanti ne vuole e usare anche il computer. Costa circa 400yen all'ora, di solito compreso bevande.Per chi si appassiona alla Manga o Anime, sarebbe un paradiso.
日本には、イタリアとは違い、インターネットカフェがあまりありません。おそらく家庭にコンピュータが普及しているからでしょう。その代わりたくさん「まんが喫茶」があります。それはまんがを貸してくれて、選びたい放題、コンピュータも使えます。1時間400円くらいで、通常ドリンク付きです。まんがやアニメ好きには、たまらない場所でしょう。 |
|
|
|
Inuyama Castello
犬山城
Inuyama jo
Si trova In Aichi-ken, e` l'unico castello in giappone, del quale proprieta` d'individuo. E` costruito circa 460 anni fa, e il bel maschio e` famoso. In 1935 e` classificato tra i tesori d'arte nazionali.
愛知県にある、日本で唯一の個人所有のお城です。およそ460年前に築城され、美しい天守閣が有名です。1935年に国宝に指定していされました。 |
|
|
|
Tomba giapponese
日本のお墓
Nihon no ohaka
Sono tombe giapponesi. 2 volte all'anno: primavera e autunno, in periodo si chiama "Ohigan", dovrebbero visitare la tomba della sua famiglia. Come comprare la casa, anche il terreno di camposanto costa tanto. Ormai c'e` anche la virtual tomba, andare a pregare in rete.
日本のお墓です。年に2回、春と秋の「お彼岸」と呼ばれる時期にお参りに訪れます。家を買うのと同じように、墓地もとても高価です。今やバーチャル墓地というのもあって、ネット上でお参りします。 |
|
|
|
Paesaggio giapponese
日本の風景
Nihon no fuukei
Ecco e` il paesaggio proprio giapponese.Ormai e` difficile trovare tal paesaggio in citta`. La foto: campagna di Gifu-ken.
これが日本本来の風景です。今や都市圏で見つけるのは難しいです。写真は岐阜県の田園風景です。 |
|
|
|
Il fiume Kiso
木曽川
kiso gawa
E` il bel fiume che scorre tra i monti della frontiera fra provincia di Aichi e Gifu. Dal giugno al settembre quasi ogni giorno si puo` vedere la pesca di "Ukai*".<br>*ukai...E` un modo della pesca usando l'abitudine di cormorano che vomita i pesci.
愛知県と岐阜県の県境の山あいを流れるたいへん美しい川です。6月から9月の間はほぼ毎日、鵜飼を見ることができます。<br>※鵜飼・・・鵜という鳥の食べたものを吐くという習性を利用して、魚を捕獲する漁です。 |
|
|
|
Casa di stile giapponese
日本家屋
Nihon kaoku
E` la casa tradizionale di legno di stile giapponese. In campagna ci sono ancora delle case come questa bella e classica. Il cui tetto e` di tegola e nel giardino c'e` il granaio, la casa e` aperta per i vicini che fanno un salto.
日本の伝統的な木造家屋です。田舎にはこのような古典的な立派な家がまだ点在しています。屋根は瓦、庭には納屋があり、近所の人が気軽に立ち寄る開放的なつくりになっています。 |
|
|
|
Cuscino di stile giapponese
座布団
Zabuton
E` un cusino di forma quadrata, usato al posto della sedia, per sedersi sul tatami o sul pavimento di legno. Ora tanti giapponesi abitano con tabola e sedie occidentale.
四角形のクッションで、畳の上や、木の床に座るときに、いすの代わりに使います。今は多くの日本人が西洋式のテーブルや椅子で生活しています。 |
|
|
|
Mandarancio
みかん
Mikan
Ci sono 3 mandaranci giapponesi sul vassoio. Creano la vera atmosfera invernale. Si puo` sbucciarli con le mani facilmente e mangiarne ben 3 o 4 guardando TV in Kotatsu.
三つのみかんがお盆の上にあります。冬の風物詩です。皮を手で簡単に向けて、こたつの中でテレビを見ながら3つも4つも食べてしまいます。 |
|
|
|
Fusuma
ふすま
Fusuma
E` la porta di carta scorrevole tra stanza e stanza o armadio a muro. Ogni qualche anno si cambia la carta di un fusuma. E` come la tela, la pittura di fusuma che ha dipinto l'artista, permane ancora.
部屋と部屋の間、もしくは押入れを区切る、紙でできた引き戸です。数年ごとに紙を張り替えます。まるでキャンバスのように、芸術家のふすま絵今もなお残っています。 |
|
|
|
Ceramica di cane procione
狸の置物
Tanuki no okimono
E` regalato per la cerimonia di una nuova casa. Il pancione esprime generoso, il libretto bancario che porta sinifica risparmi, bottiglia di sake significa il riposo. Dal passato lo mettono dentro o fuori a casa. Ormai non si puro` trovare molto.
新築祝いに贈られます。大きなおなかは太っ腹を表し、持っている通帳は貯蓄を、徳利は休養を意味します。昔から魔よけとして家の内外に飾ります。今はあまり見かけませんが・・・。 |
|
|
|
Tempio
お寺
Otera
In ogni paese c'e almeno un tempio. In origine ognuno di abitanti ha portato i propri materiali: tatami, tetto, palo, ecc, e hanno construito un tempio di loro ed era un luogo in cui riunivano.
それぞれの村、町にお寺があります。本来、住人がおのおの畳や瓦や柱などの資材を持ち寄り、一つのお寺を作り上げ、人々の集いの場となっていました。 |
|
|
|
Torii
鳥居
Torii
Si trovano davanti all'ingresso di tempio scintoista. Sono rossi vividi e belli.
神社のの入り口前にあります。鮮やかな赤できれいですね。 |
|
|
|
Cassetta delle offerte
賽銭箱
Saisen bako
E` la cassetta in cui danno un piccolo obolo al tempio. Prima di pregare lanciano una piccola moneta nella cassetta per abluzione.
神社にお賽銭をあげるときに入れる小箱です。お祈りする前に、みそぎをするためにこの箱にお賽銭を投げ込みます。 |